Translation of "posso accettarlo" in English


How to use "posso accettarlo" in sentences:

Non posso accettarlo, non ci sono altri letti disponibili nella locanda.
I wouldn't hear of it, there isn't another free bed in the inn.
Mi spiace... - Non posso accettarlo.
I'm sorry, I can't accept it now.
La scadenza è domani e non si sono fatti vivi, non posso accettarlo, vero?
Tomorrow's the day and mum's the word. Now I can't have that, can I, Baz?
Non posso accettarlo, in nessun modo.
I can't accept this. Any of it.
Walter, grazie, ma non posso accettarlo.
Walter I can't take this man.
No, ascolta, io non posso accettarlo.
No, see, I can't accept that.
Mi dispiace ma non posso accettarlo.
I'm sorry I can't accept it.
Ma, a questo punto, posso accettarlo.
But at this point, I can accept it.
Intende dire se posso accettarlo dopo quello che ha fatto?
You mean can I? After what you did.
Apprezzo l'offerta, ma... non posso accettarlo.
I appreciate the offer, but, um, I can't accept this.
Se fai la guerra a me, posso accettarlo.
You come for me, I'm fine with that.
E' 20 minuti in ritardo, e in quanto capo, non posso accettarlo.
She's 20 minutes late, and, as the boss, I will not have it.
Non posso accettarlo e non lo faro', Otto.
I can't accept that, and I won't, Otto.
Ci sono milioni di cose in questo matrimonio che non stanno andando come previsto... e posso accettarlo... ma non porterò sfortuna permettendoti di vedermi con l'abito addosso.
There are about a million things with this wedding that aren't going as planned, and I'm fine with that, but I'm not gonna jinx it by having you see me in my dress.
Se l'ha uccisa lei posso accettarlo.
If you killed her, I can work with that.
Zoila, grazie per avermelo offerto, ma non posso accettarlo.
Oh, Zoila, I love you for offering, but I can't take this.
Stiamo per trovare una soluzione alla storia del voto, ma questo non posso accettarlo!
We're getting close to figuring something out on this voting thing, but I will not have this!
Se non facciamo niente, allora alby è morto per niente. E non posso accettarlo.
Because if we do nothing... then that means Alby died for nothing, and I can't have that.
Non posso accettarlo per questo paziente.
I can't accept that for this patient.
Gwen, mi prendi in giro e non posso accettarlo.
Gwen, you don't care about anything except doing what you want, and I won't take it anymore!
E non so se posso accettarlo.
And I don't know if I can accept this.
Non posso accettarlo. Costera' una fortuna.
I can't accept this, this must have cost a fortune!
Non posso accettarlo, è il tuo biglietto d'uscita.
I can't take that. That's your way out.
Ho bisogno... di regole, ho bisogno di un po'... d'ordine... e mi ero... appena... abituata alla tua stupida idea del miracolato, e ora mi stai dicendo che vuoi che ti stacchi la spina e posso accettarlo.
I need rules. I need some order, and I had just gotten used to your dumb miracle-man idea, and now you're telling me you want me to pull the plug, and I can't deal with that.
Stamattina ho parlato con il legale di Lilly Palmer, e ha proposto omicidio colposo, ma non posso accettarlo.
I spoke with Lilly Palmer's lawyer this morning, and he offered manslaughter, but I can't take it.
Non saprei, signore, non posso accettarlo.
Oh, no, sir, I can't take extra.
non posso accettarlo il grande Susumu Kodai terrorizzato per la sua vita che fugge.
I can't accept the great Susumu Kodai fearing for his life and running.
Non e' uno dei miei lavori migliori, ma posso accettarlo.
Not my best work, but I can live with it.
Gia', a parte il fatto che costa quanto tutto quello che abbiamo comprato oggi, e non posso accettarlo.
Uh, yeah, except for it costs as much as all the stuff we got today put together, so I can't accept that.
Se uno di voi viene ferito o ucciso, io posso accettarlo.
if one of your friends gets hurt or killed, I can live with that.
Non posso accettarlo, e' un vestito da 10.000 dollari.
I can't accept this. It's a $10, 000 suit.
Bene. Se... se e' per esclusione, posso accettarlo.
Fine, if only by process of elimination, then I can live with that.
E se riesci a dirmi, onestamente, che non ti sto simpatico, che con me non ti diverti, posso accettarlo.
And, if you can honestly say that you don't like me, you don't have fun with me, I can accept that.
Capisco, ma non posso accettarlo senza una ricevuta.
But I couldn't take it back without a receipt.
Avevi ragione. E non posso accettarlo, e' un'ingiustizia.
You were right and I can't take it, it's injustice.
Beh, non posso accettarlo, specialmente da parte tua.
Well, I can't accept that, especially coming from you.
No, non posso accettarlo, va bene così.
No, I dare not take it, it's okay.
Sono un perdente e posso accettarlo.
I'm a loser, and I can accept it.
E' un gesto carino, ma non posso accettarlo.
Well, that's nice, but I can't accept it.
Posso accettarlo se e' la verita', ma non posso accettare un'altra bugia.
I can take it if it's the truth, but I can't take another lie.
3.4284770488739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?